Cookie wrote:I don't like unpronounceable names either. I just don't get why a writer would do that.
In some cases, it's just a matter of the writer not realizing that people can't pronounce something that the writer can.
I had this issue when I was writing epic fantasy and posting writing for critiques on the DROWW. Unfortunately for me, I'm good with pronouncing words in other languages (provided the letters make roughly the same sound they make in English - I'm looking at you, Gaelic), so naming a character's ancestral estate Humfridhak Mirrid or Kyrgan Irkyr didn't seem like a problem for me. I look at that and immediately think of Scandinavian and Russian influences and would know how to pronounce it. One person insisted these were utterly unpronounceable.
When I used names based on classical Latin (for instance, Stellae), I got a complaint.
When I used an Old English form of a Celtic name (Krosban), I got a complaint.
Everyone who complained insisted these were unpronounceable when they're not. I could understand someone being intimidated by the Scandinavian-Russian influenced names, was a little less sympathetic about Stellae (it's a real Latin word!), and was convinced the person was outright too lazy to even bother trying to say Krosban. It's pronounced phonetically, for gosh sakes. And that reader was the most irate about the name being unpronounceable. The entire review for the chapter was two paragraphs about how unpronounceable and ridiculous that name was.
I tested my theory that if I shortened names to be no more than 5 letters, no one would complain. It was hardly scientific, but I got no complaints.
I think I'd apply the criticism to the fantasy/sci-fi names that involve apostophes when the author doesn't correctly grasp what that really means for things like glottal stops.